CALIDAD ISO 9001 | kasakovatraduzioni

CALIDAD ISO 9001

 

 

Traducciones según la norma ISO 9001.

El sistema de garantía de calidad de la empresa, certificado según las normas ISO 9001 y ANCIS, es uno de nuestras principales ventajas:

  • Administración y control de la terminología durante y después de la fase de traducción,, diccionarios electrónicos y una base de datos terminológica, un sistema de notificación en línea y otros instrumentos pertinentes nos ayudan a garantizar una traducción de alta calidad y a ofrecer una respuesta inmediata a los cambios terminológicos del cliente .
  • Enfoque preventivo: análisis completo de todos los materiales suministrados por el Cliente, incluido el análisis de contexto; resultados de los análisis y de las consultas con el cliente, desarrollo de directrices para la traducción e instrucciones detalladas para los traductores.
  • El control de calidad según las normas ISO 9001 está completamente integrado en el proceso de traducción (realizado por nuestros lexicógrafos, editores, correctores de pruebas, expertos en clientes).

 

MÉTODOS

Las actividades de control de calidad se realizan en las siguientes áreas:

  • control de calidad durante el proceso de traducción
  • responsabilidad: traductor (interno o externo)
  • control de calidad final
  • gestión interna de las responsabilidades.

 

Aplicamos el proceso de control de calidad a todos nuestros productos de traducción de acuerdo con la norma ISO 9001.

Base de conocimientos

KT ha creado una vasta base de conocimientos que comprende diccionarios especializados, una biblioteca estándar y de códigos (GOST, OST, SNiP, códigos y estándares internacionales) y glosarios compilados para varios proyectos. Hemos desarrollado y mejorado los glosarios para todos los proyectos en los que participamos: Tenghiz, Kashagan East, Taneco y Tobolsk y muchos otros. Nuestras bases de términos se actualizan durante el proceso de traducción y se respaldan todos los días. Tecnología de traducción de vanguardia. Para optimizar el proceso de traducción, KT utiliza sistemas de traducciones basados ​​en CAT como SDL Trados y similares. Este enfoque nos permite mejorar la coherencia de la terminología y el estilo en todo el proyecto y facilitar los procesos de DTP. Además, esta automatización permitirá un flujo de trabajo más rápido y más fiable.

Las oficinas de KT están ubicadas en el centro de Milán y pueden organizar muchos puestos de trabajo para gerentes, traductores, editores y especialistas en DTP involucrados en proyectos de traducción, tanto importantes como menores.

KT tiene una variedad de equipos para cumplir con las especificaciones y los plazos de los clientes:

– Red de computadoras propietaria que consta de 20 estaciones de trabajo IBM PC y un servidor de red.

– Conexión a internet a través de una línea dedicada y RDSI.

– Cuentas de e-mail ilimitadas para correo entrante y saliente

– Impresoras de alto rendimiento, tanto en blanco y negro como en color: impresoras de red; Hewlett Packard Color Laser Jet 5550n y Hewlett Packard Officejet 6210

– Escáneres para diferentes fines.

– FTP para ser utilizado para grandes volúmenes de documentación ftp.kasakovatraduzioni.com